-
1 в ночной тишине
General subject: in the hush of night, on the night air -
2 в ночной тишине
prepos.gener. nakts klusumā (òèøè) -
3 в ночной тишине, в молчании ночи
Makarov: in the hush of nightУниверсальный русско-английский словарь > в ночной тишине, в молчании ночи
-
4 ничто не шелохнулось в ночной тишине
nУниверсальный русско-немецкий словарь > ничто не шелохнулось в ночной тишине
-
5 ночной
ночн||о́йnokta;\ночнойа́я руба́шка nokta ĉemizo;в \ночнойо́й тишине́ dum silento de la nokto.* * *прил.de noche, nocturnoночно́е вре́мя — noche f
ночна́я сме́на — turno de noche
ночно́й сто́рож — guarda de noche; sereno m ( уличный)
ночна́я руба́шка — camisón m
ночно́й горшо́к — bacinilla f, orinal m
ночна́я пти́ца — ave nocturna
ночны́е ба́бочки — falenas f pl
ночно́е живо́тное — noctívago m
ночно́й бродя́га — noctámbulo m
* * *прил.de noche, nocturnoночно́е вре́мя — noche f
ночна́я сме́на — turno de noche
ночно́й сто́рож — guarda de noche; sereno m ( уличный)
ночна́я руба́шка — camisón m
ночно́й горшо́к — bacinilla f, orinal m
ночна́я пти́ца — ave nocturna
ночны́е ба́бочки — falenas f pl
ночно́е живо́тное — noctívago m
ночно́й бродя́га — noctámbulo m
* * *adjgener. de noche, nictàlope (о животных), nocturnal, nocturno -
6 in the hush of night
1) Общая лексика: в молчании ночи, в ночной тишине2) Макаров: в ночной тишине, в молчании ночи -
7 hush
I1. [hʌʃ] n1. тишина, молчаниеa hush came /fell/ over the room - в комнате наступило молчание
in the hush of night - в ночной тишине, в молчании ночи
2. фон. шипящий согласный звук♢
on the hush - втихомолку, втайне2. [hʌʃ] v1. водворять тишину; заставлять замолчать (тж. hush up)to hush the enemy fire - воен. подавить огонь противника
don't hush me up! - груб. не затыкайте мне рот!
hush your tongue! - груб. попридержи язык!
2. 1) успокаивать, убаюкиватьto hush smb.'s fear - успокоить чьи-л. страхи
hushed conversation - приглушённый разговор, разговор вполголоса
2) успокаиваться, утихатьthe restless child has finally hushed - беспокойный ребёнок наконец угомонился
3. замять; замалчивать, скрывать (обыкн. hush up)to hush up an affair [a scandal] - замять дело [скандал]
3. [hʌʃ] intтише!, замолчи!, прекратите!IIhush! hush! - перестань(те) шуметь!
1. [hʌʃ] n диал.1. журчание ( воды)2. (морской) вал, каскад, водопад2. [hʌʃ] v диал. -
8 regen
1. vt1) двигать, шевелитьer konnte kein Glied regen — он не мог шевельнуться; он не мог двинуть ни рукой ни ногойkeinen Finger regen — перен. пальцем не шевельнуть, палец о палец не ударить2) поэт. будить, побуждать; волновать, возбуждать2. (sich)1) шевелиться, двигатьсяer regt sich tüchtig — он не сидит сложа руки; он старается вовсюreg dich doch endlich! — сделай же, наконец, что-нибудь!hättest du dich früher geregt, so ginge es dir jetzt besser — если бы ты раньше побеспокоился, тебе бы сейчас жилось лучшеer lag, ohne sich zu regen — он лежал без движенияnichts regte sich in der Nacht — ничто не шелохнулось в ночной тишине••sich regen und wegen — двигаться; действоватьsich regen bringt Segen — посл. труд приносит счастье -
9 on the night air
Общая лексика: в ночной тишине -
10 nichts regte sich in der Nacht
мест.Универсальный немецко-русский словарь > nichts regte sich in der Nacht
-
11 nakts klusumā
прил.общ. в ночной тишине (тиши) -
12 южиктӧм
и.д. скрип, поскрипывание ( на зимней дороге);войся лӧньын гораа кылӧ додьлӧн южиктӧм — в ночной тишине громко слышен скрип санейлызь улын лым южиктӧм — поскрипывание снега под лыжами;
-
13 шӱшкалтыме
шӱшкалтыме1. прич. от шӱшкалташ2. прил. свиста; относящийся к свистуШӱшкалтыме йӱк йӱд тымыкыште ойыртемынак раш шокта. К. Васин. Свист (букв. звук свиста) в ночной тишине слышится особенно чётко.
3. в знач. сущ. свистТиде жапыште шоик шӱшкалтыме чодыра мучко шергылт кайыш. В. Юксерн. В это время в лесу раздался резкий свист.
Сравни с:
шӱшкалтымаш -
14 янгыралташ
янгыралташ-амГ.звучать, прозвучать; раздаваться, раздатьсяТӹдӹн (Санюкын) юкшы йыд тырышты раскыдын-раскыдын янгыралтеш. Голос Санюка в ночной тишине звучит очень ясно (букв. ясно-ясно).
Нӹнӹ гишӓн мыры веле янгыралтеш хоть-кыштат. А. Канюшков. О них лишь песня раздаётся везде.
-
15 шӱшкалтыме
1. прич. от шӱ шкалташ.2. прил. свиста; относящийся к свисту. Шӱ шкалтыме йӱ к йӱ д тымыкыште ойыртемынак раш шокта. К. Васин. Свист (букв. звук свиста) в ночной тишине слышится особенно чётко.3. в знач. сущ. свист. Тиде жапыште шоик шӱ шкалтыме чодыра мучко шергылт кайыш. В. Юксерн. В это время в лесу раздался резкий свист. Ср. шӱ шкалтымаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱшкалтыме
-
16 янгыралташ
-ам Г. звучать, прозвучать; раздаваться, раздаться. Тӹ дӹн (Санюкын) юкшы йыд тырышты раскыдын-раскыдын янгыралтеш. Голос Санюка в ночной тишине звучит очень ясно (букв. ясно-ясно). Нӹ нӹ гишӓ н мыры веле янгыралтеш хоть-кыштат. А. Канюшков. О них лишь песня раздаётся везде. Ср. йоҥгаш, йоҥгалташ, шергылташ II.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > янгыралташ
-
17 раскатиться
сов.1. суръат ёфтан, бо шаст лағжида рафтан; сани раскатились чана бо шаст лағжида рафт2. ба ҳар тараф ғелида (ғеҷида, лағжида) рафтан3. гулдуррос задан; в ночной тишине раскатился выстрел дар хомӯшии шаб овози тир гулдуррос зад -
18 csend
• спокойствие тишина• тишина* * *формы: csendje, -, csendetтишина́ ж; безмо́лвие с, молча́ние с; поко́й м, споко́йствие сcsend van — споко́йно
csend legyen! — ти́ше!, ти́хо!
csendet kérünk! — соблюда́йте тишину́!
* * *[\csendet, \csendje] 1. тишина, тишь; (hallgatás) безмолвие, молчание; (nyugalom) спокойствие;éjszakai \csend — ночная тишина; háborítatlan/mély/zavartalan \csend — ненарушимая/невозмутимая тишина; kínos \csend — неловкое молчание; síri \csend — гробовая тишина; vihar előtti \csend — тишина перед грозой; \csend van — тихо; a házban \csend volt — в доме боло тихо; \csend lett — стало тихо; настала тишина; az erdőben mély \csend uralkodott — в лесу царило безмолвие; \csendben — в тишине; в тиши; (szótlanul) молча, nép. молчком; (nyugodtan) смирно; (feltűnés nélkül) biz. потихоньку; без треска; без шума; без шума и треска; (lopva, suttyomban) тайком, втиши, втихомолку, тихомолком; szép \csendben — втиши, nép. тишком; тишком да ладком; gúny. szép \csendben elintézte a maga kis ügyét — втиши обделал своё дельце; \csendben él — жить тихо; \csendben marad/van (szótlan) — молчать; сохранить молчание; безмолствовать; (nem okoz zajt) соблюдать тишину; (csendesen viselkedik) вести себя смирно/тихо az éj \csendjében в ночной тиши; \csendre int — призывать/призвать к порядку; \csendet kérünk! — соблюдайте тишину!; megtöri a \csendet — нарушать/нарушить молчание; költ. разбить лёд молчания;áhítatos \csend — торжественная/священная тишина;
2.\csend legyen ! — тише ! потише ! тихо ! (pszt Г) тсс ! ш-ш!\csend!, \csendet!;
-
19 good night
night action — действия ночью, ночной бой
-
20 in the night
night action — действия ночью, ночной бой
- 1
- 2
См. также в других словарях:
НОЧНОЙ — НОЧНОЙ, ночная, ночное. 1. прил. к ночь. Ночной мрак. Ночное время. «Ходит в тишине ночной безответный часовой.» Лермонтов. || Служащий для ночи, надеваемый на ночь. Ночная рубашка. 2. прил. к ночью. «Лес ночной внушал мне страх.» А.Блок. «Звук… … Толковый словарь Ушакова
"Ночь" («Один я в тишине ночной») — «НОЧЬ» («Один я в тишине ночной»), стих. раннего Л. (1830), близкое к жанру элегии. По видимому, связано с Е. А. Сушковой, что подтверждают слова Л. о «слезах», к рые заставило его «проливать кокетство m lle С. пять лет тому назад» (письмо к А. М … Лермонтовская энциклопедия
"Один я в тишине ночной" — «ОДИН Я В ТИШИНЕ НОЧНОЙ», см. Ночь . Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч. ред. совет изд ва Сов. Энцикл. ; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро В. Э., Жданов… … Лермонтовская энциклопедия
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных
Семейство вьюрковые — Однажды в августе, рассказывает Одюбон, когда я с трудом плелся вдоль берега реки Могаук, меня застигла ночь. Я был мало знаком с этой частью страны и решил поэтому переночевать там, где находился. Вечер был прекрасный и теплый, звезды… … Жизнь животных
Семейство волчьи, или псовые — (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… … Жизнь животных
Семейство краксы — У большой группы краксов клюв высокий, на верхнем крае сильно изогнут, по сторонам сжат, лишь в исключительных случаях на спинке образует острое ребро. У основания клюв покрыт восковицей и украшен наростами, которые во время спаривания… … Жизнь животных
Семейство настоящие лягушки — У семейства настоящих лягушек зубы имеются только на нижней челюсти; поперечные отростки крестцового позвонка имеют цилиндрическую форму, к концу слабо или совсем не расширяясь. Грудной пояс у отдельных родов мало различается, зато форма… … Жизнь животных
За рекой Ляохэ — Эта статья во многом или полностью опирается на неавторитетные источники. Информация из таких источников не соответствует требованию проверяемости представленной информации, и такие ссылки не показывают значимость темы статьи. Статью можно… … Википедия
Репина, Надежда Васильевна — жена композитора А. H. Верстовского, артистка Императорских Московских театров; род. в Москве 25 го сентября 1809 года; с раннего детства вращалась в артистической среде; отец ея, В. Д. Репин, происходивший из крепостных людей помещиков… … Большая биографическая энциклопедия
Сентиментализм — в западноевропейской и русской литературе литературное направление, явившееся в XVIII и в начале XIX в. противовесом одностороннему господству так называемой псевдоклассической теории. Оно отводило первостепенное место субъективным излияниям и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона